Print Friendly, PDF & Email

(2016年归档)2015年3月22日上午9点,北京大学中文系副主任、博士生导师郭锐教授应邀在龙河校区文西楼420会议室为我院师生做了一场题为《汉语叙述方式的改变和“了1”结句现象》的学术报告。讲座由吴早生教授主持,语言学相关专业的师生到场聆听。 讲座伊始,郭锐教授以“了1”和“着”的结句情况引出论题。一般情况下, “了1”“着”不能结句,带有“了1”和“着”的句子必须添加“了2”、“呢”或后续的谓词性成分才站得住;但有时“了1”和“着”又可以结句。对此差异,郭锐教授从时间参照及汉语叙述方式变化等角度做出了解释。 首先,郭锐教授以“谓词成分的时间性问题”为切入点,区分了内部时间参照和外部时间参照,指出只有外部时间参照才有使事件在现实世界中定位的功能,一个直陈现实句必有并且只有一个外部时间参照。因此,带有“了1”“着”的句子必须拥有外部时间参照,才能成立,而这种外部参照正是由“了2”、“呢”或后续的谓词性成分所提供。在此,郭锐教授还阐述了“着”“呢”“过”“时体副词”等的时间参照及成句性问题,对这一问题做了全面的探讨。 随后,郭锐教授讨论了“了1”和“着”的结句问题。通过大量语料分析,他指出,这些“了1”结句的句子基本都出现在叙述句中;且和非结句的“了1”相比,这些句子在时间参照上发生了变化,它实际上采取的是外部时间参照,这种用法的“了1”实际上就是“过去时”的标记。同时,通过分析批注数十部小说,郭锐教授认为,“了1”的过去时用法是最近一百年来的新变化,这种变化和汉语书面语的叙述方式的改变有关,受内外两种因素的共同推动。最后,郭锐教授简单分析了“着”结句问题,并对以上问题做了总结。 临近尾声,吴早生教授对本场讲座做了精彩的总结点评,并就“体标记”问题与郭锐教授讨论,李慧敏副教授就留学生汉语学习中存在的问题与郭锐教授展开了深入的交流与探讨,与会师生积极踊跃发言,展开了良好的学术互动。